
Ferroutage de la Furka FAQ
Ici, vous trouverez les réponses à vos questions.
Billets & Tarifs
Le plus simple est d’acheter votre billet en ligne. Grâce à la saisie du numéro d’immatriculation du véhicule, vous pouvez passer la barrière d’accès au ferroutage sans contact. Il va de soi que les billets peuvent également être achetés aux distributeurs des stations de chargement d’Oberwald et de Realp.
Si vous effectuez régulièrement des trajets, les offres d’abonnement Furka peuvent être intéressantes pour vous.
Prix trajet unique: CHF 33.00
Prix de l’abonnement Furka (disponible uniquement en ligne):
Furka-Abo 10– valable 1 an CHF 300.00 Furka-Abo 20 – valable 2 ans CHF 560.00 Furka-Abo 30 – valable 2 ans CHF 720.00
Prix de l'abonnement annuel Furka (disponible uniquement au guichet) N° de plaque défini - valable 1 an CHF 3'500.00
Dimensions:
moins de 3,5 tonnes et moins de 3,05 mètres
………………………………………………
Informations sur le déroulement du ferroutage
Avant d’arriver
Achetez votre billet en ligne, saisissez votre numéro d’immatriculation et la barrière s’ouvrira automatiquement à votre arrivée.
Important : ayez toujours sur vous la preuve d'achat avec le code QR. Si la barrière ne s'ouvre pas automatiquement, vous pouvez lire le code QR pour ouvrir la barrière.
S’il ne vous est pas possible d’acheter le billet en ligne, veuillez l’acheter au distributeur situé à côté de la barrière. Celle-ci s’ouvrira automatiquement après votre achat.
Avant le chargement
Sur le quai, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Les zones d’attente attribuées doivent être respectées.
Un mesurage du véhicule peut et doit être effectué dans certains cas et pourrait conduire à un refus si les dimensions maximales publiées ne sont pas respectées.
Chargement
Le véhicule ne doit pas être placé à cheval sur deux wagons.
Sur le train de ferroutage, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Serrez le frein à main et engagez la vitesse de stationnement ou la première vitesse.
Pendant le trajet
Pendant le trajet sur le train-auto, il est interdit d'effectuer des mises à jour sur les véhicules.
Les consignes générales de chargement figurant au verso du billet doivent être respectées.
Numéro d’urgence suisse: 112 ou gare d’Oberwald/Realp.
Les messages d’urgence sont diffusés sur la fréquence radio FM 102.2.
Pendant tout le trajet, ne quittez pas l’habitacle de votre véhicule.
Déchargement
Les dommages survenus durant le transport doivent être signalés et annoncés immédiatement à l’arrivée.
Avec le Furka-Abo, vous voyagez à moindre coût :
Furka-Abo 10– valable 1 an CHF 300.00 Furka-Abo 20– valable 2 ans CHF 560.00 Furka-Abo 30– valable 2 ans CHF 720.00
Pourquoi dois-je créer un compte client pour acheter un abonnement Furka ?
Grâce à votre compte, vous avez une visibilité complète sur vos produits achetés à tout moment. Vous pouvez voir exactement quand vous avez utilisé le service de transport automobile et combien de trajets restent sur votre abonnement. Si la barrière ne s'ouvre pas automatiquement, vous pouvez utiliser le code QR dans votre portefeuille pour l'ouvrir manuellement.
Pour des modifications telles que la mise à jour ou l'ajout de plaques d'immatriculation, ainsi que pour des remboursements après l'achat et pendant la validité de l'abonnement, nous avons besoin d'une identification client.
Puis-je prolonger la validité de mon abonnement Furka si je n'ai pas utilisé tous les trajets dans la période de validité ?
Non, un prolongement n'est pas possible. La réduction est destinée aux clients qui utilisent régulièrement le service de transport automobile. Les trajets non utilisés expirent à la fin de la période de validité. Cependant, vous pouvez demander un remboursement au prorata auprès du service client. Dans ce cas, le montant restant pour les trajets non utilisés sera remboursé, moins la réduction déjà appliquée et un frais de traitement .
Puis-je recharger mon abonnement Furka ?
Non, il n'est pas possible de recharger l'abonnement Furka. Une fois que tous les trajets de votre abonnement actuel sont épuisés, vous pouvez simplement acheter un nouvel abonnement en ligne. La validité du nouvel abonnement commence à partir de la date d'achat, même si un abonnement précédent est encore actif.
Si des trajets restent sur l'ancien abonnement, ceux-ci seront utilisés en premier avant que le nouvel abonnement ne soit débité. La déduction sera toujours effectuée sur l'abonnement qui a été acheté en premier.
Prix aller simple: CHF 66.00
Dimensions:
moins de 3,5 tonnes
moins de 3,05 mètres de haut avec la remorque
plus de 3,05 mètres de haut sans remorque
Le chargement ne s’effectue que sur instruction du personnel
Dimensions maximales:
Hauteur maximale: 3,50 mètres
Largeur maximale: 2,60 mètres
………………………………………………
Informations sur le déroulement du chargement
À noter avant d’arriver
Il est interdit de charger des véhicules transportant des marchandises dangereuses au sens de la norme ADR/SDR.
Si la surface de chargement est ouverte ou si le chargement se trouve à l’extérieur du véhicule, le fret doit être bien arrimé et sécurisé.
Avant le chargement
Sur le quai, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Les zones d’attente attribuées doivent être respectées.
Un mesurage du véhicule peut et doit être effectué dans certains cas et pourrait conduire à un refus si les dimensions maximales publiées ne sont pas respectées.
Les matériaux aisément inflammables tels que le foin, la paille, le polystyrène, etc. ne peuvent être transportés que dans des véhicules ou des remorques fermés (risque de projection d’étincelles par les pantographes).
Chargement
Le véhicule ne doit pas être placé à cheval sur deux wagons.
Sur le train de ferroutage, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Serrez le frein à main et engagez la vitesse de stationnement ou la première vitesse.
Pendant le trajet
Les consignes générales de chargement figurant au verso du billet doivent être respectées.
Pendant le trajet sur le train-auto, il est interdit d'effectuer des mises à jour sur les véhicules.
Numéro d’urgence suisse: 112 ou gare d’Oberwald/Realp.
Les messages d’urgence sont diffusés sur la fréquence radio FM 102.2.
Pendant tout le trajet, ne quittez pas l’habitacle de votre véhicule.
Déchargement
Il se peut que le véhicule soit encore mis à la terre. Il ne doit pas être déplacé avant que le personnel de chargement n’en ait donné l’instruction.
Les dommages survenus durant le transport doivent être signalés et annoncés immédiatement à l’arrivée.
Prix aller simple CHF 230.00
Dimensions:
Plus de 3,5 tonnes
Autobus d’une capacité de 10 personnes ou plus
Dimensions maximales:
Poids maximal: 20 tonnes par véhicule
Hauteur maximale: 3,50 mètres
Largeur maximale: 2,50 mètres
Conditions particulières:
Ces véhicules doivent être annoncés.
Le chargement ne s’effectue que sur instruction du personnel.
Les gros véhicules avec remorque ne peuvent pas être transportés.
Les véhicules de grande capacité doivent être prêts 15 minutes avant le départ.
Réservation:
Réservation au départ d’Oberwald tél. 027 927 76 66
Réservation au départ de Realp tél. 027 927 76 76
Autocars:
Pour des raisons de sécurité, les autocars de plus de 16 sièges sont exclusivement chargés sans passagers. Les passagers voyagent dans le train régional Realp–Oberwald ou Oberwald–Realp (inclus dans le prix).
Au départ de Realp: toutes les heures au xx.50/durée du trajet 19 minutes
Au départ d’Oberwald: toutes les heures au xx.42/ durée du trajet 23 minutes
………………………………………………
Informations sur le déroulement du chargement
À noter avant d’arriver
Une réservation préalable doit être faite aux stations de chargement d’Oberwald ou de Realp. À défaut de réservation, des temps d’attente relativement longs sont inévitables.
Les gros véhicules avec remorque ne peuvent pas être transportés.
Les véhicules de grande capacité doivent être prêts 15 minutes avant le départ.
Il est interdit de charger des véhicules transportant des marchandises dangereuses au sens de la norme ADR/SDR.
Si la surface de chargement est ouverte ou si le chargement se trouve à l’extérieur du véhicule, le fret doit être bien arrimé et sécurisé.
La limite de 20 tonnes doit être scrupuleusement respectée par le conducteur du véhicule. Le poids maximal de 20 tonnes correspond au poids total du fret et du véhicule. Les éventuelles indications erronées ont une incidence sur la sécurité et sont donc strictement interdites.
Avant le chargement
Lors de l’achat d’un billet, le permis de circulation doit dans tous les cas être présenté spontanément.
Sur le quai, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Les zones d’attente attribuées doivent être respectées.
Un mesurage du véhicule peut et doit être effectué dans certains cas et pourrait conduire à un refus si les dimensions maximales publiées ne sont pas respectées. Lors du mesurage, le véhicule doit être abaissé.
Les antennes doivent être repliées et démontées. Il est interdit de déployer les antennes pendant le trajet. Tout contact avec le caténaire doit impérativement être évité. Conséquences possibles: importants dommages au véhicule, aux installations ferroviaires, dommages aux autres véhicules, blessures de personnes ou blocage du tunnel en raison du non-respect de la consigne.
Les rétroviseurs doivent être rabattus ou retirés selon les instructions.
Les matériaux aisément inflammables tels que le foin, la paille, le polystyrène, etc. ne peuvent être transportés que dans des véhicules ou des remorques fermés (risque de projection d’étincelles par les pantographes).
Chargement
Le véhicule ne peut être chargé sur le train que sous la surveillance et conformément aux instructions du personnel de chargement.
Le véhicule doit être placé au centre du wagon et centré latéralement dans le sens de la longueur.
Les véhicules à suspension pneumatique doivent être abaissés et ne plus être relevés une fois le chargement terminé.
Le véhicule doit être arrimé par le conducteur – serrer le frein à ressort et mettre le levier de vitesse au point mort.
Le véhicule est mis à terre par le personnel de chargement. Il ne doit plus être déplacé avant que le personnel de chargement n’en ait donné l’instruction.
Pendant le trajet
Les consignes générales de chargement figurant au verso du billet doivent être respectées.
Les autocars sont exclusivement chargés sans passagers. Les passagers voyagent dans les trains régionaux circulant toutes les heures à travers le tunnel de la Furka.
Le chauffeur voyage dans le compartiment passager du train.
Numéro d’urgence suisse: 112 ou gare d’Oberwald/Realp.
Les messages d’urgence sont diffusés sur la fréquence radio FM 102.2.
Pendant tout le trajet, ne quittez pas l’habitacle de votre véhicule.
Déchargement
Le véhicule est encore mis à la terre. Il ne doit pas être déplacé avant que le personnel de chargement n’en ait donné l’instruction.
Prix aller simple CHF 33.00 Conditions:
Pour charger une moto, veuillez arriver à la station de chargement au moins 15 minutes avant le départ du train.
Les motos sont transportées dans un wagon fermé. Veuillez vous adresser au personnel du guichet avant de franchir la barrière.
Il est interdit de charger des motos sans instruction du personnel de chargement.
Vélos:
Les voyageurs à vélo ne peuvent pas utiliser le ferroutage. Veuillez utiliser les trains régionaux:
Au départ de Realp: toutes les heures au xx.50/durée du trajet 19 minutes
Au départ d’Oberwald: toutes les heures au xx.42/ durée du trajet 23 minutes
Le chargement de vélos et le transport de passagers ne sont autorisés qu’en dehors des heures de service des trains régionaux et à la discrétion du personnel sur place.
………………………………………………
Informations sur le déroulement du ferroutage
À noter avant d’arriver
À la station de ferroutage de Realp, les véhicules doivent être sur place 15 minutes avant le départ.
Chargement
Le véhicule ne peut être chargé sur le train que sous la surveillance et conformément aux consignes du personnel de chargement.
Le véhicule est transporté dans la voiture-pilote (wagon fermé rouge) et ne doit pas se trouver sur le wagon de ferroutage ouvert pendant le transport.
Lors du chargement à Realp, avancer dans la voiture-pilote en passant par le train navette-autos.
Lors du chargement à Oberwald, le véhicule est chargé en marche arrière dans la voiture-pilote.
Le véhicule doit toujours être orienté dans le sens de la marche du train.
Il doit être sécurisé par le conducteur.
Pendant le trajet
Numéro d’urgence suisse: 112 ou gare d’Oberwald/Realp.
Les messages d’urgence sont diffusés sur la fréquence radio FM 102.2.
Pendant tout le trajet, ne quittez pas la voiture-pilote.
Déchargement
Lors du déchargement à Realp, traverser le train navette-autos jusqu’à la zone de déchargement.
Lors du déchargement à Oberwald, sortir le véhicule de la voiture-pilote à reculons.
Horaires & temps d'attente
Le transport auto du Furka circule toutes les 30 minutes le week-end et toutes les heures en semaine. Consultez l'horaire exact avant le départ :
En haute saison, la forte demande entraîne des temps d’attente certains jours, surtout pendant les week-ends de vacances, les fêtes de Noël et le week-end de Pâques. Nous recommandons d’arriver si possible en semaine ou d’utiliser les liaisons tôt le matin ou tard le soir. Si cela n’est pas possible, il peut être judicieux de se rabattre sur des itinéraires alternatifs.
Le mieux est de vous informer avant même votre départ sur les éventuels temps d’attente à Realp et à Oberwald ou sur les perturbations du ferroutage. Vous trouverez ces informations ci-dessus dans le champ «Verkehrsinformationen».
Pour savoir s’il y a actuellement des temps d’attente et quelle est leur durée estimée, veuillez consulter le champ «Informations actuelles sur le trafic ferroviaire» ci-dessus. Le service d’informations routières de la radio SRF communique en outre les temps d’attente aux stations de ferroutage.
Le temps d’attente indiqué doit être ajouté à l’heure du prochain départ.
Exemple pour une cadence de 30 minutes: heure d’arrivée 11h15 – prochain départ 11h35 – temps d’attente annoncé de 30 minutes – vous pourrez charger votre véhicule au plus tôt à 12h05.
Exemple pour une cadence horaire: heure d’arrivée 11h15 - prochain départ 11h35 - temps d’attente annoncé de 60 minutes - vous pourrez charger votre véhicule au plus tôt à 12h35.
Il n’est pas possible d’effectuer des réservations. L’exiguïté de l’espace ne permet pas actuellement d’aménager une voie d’accès séparée, si bien qu’il n’existe pas de possibilité de faire passer les détenteurs de tels billets avant les autres voyageurs de la file.
Il n’est pas possible d’augmenter les capacités de ferroutage en augmentant le nombre de liaisons ou en allongeant les trains. Les capacités du tunnel de la Furka à une voie sont utilisées à plein avec le trafic régional, le Glacier Express et le ferroutage.
En raison de la longueur des rampes de chargement et des quais aux stations de chargement, l’utilisation éventuelle de trains plus longs n’est actuellement pas possible.
Les trains ne peuvent pas rouler plus vite. La vitesse maximale autorisée des locomotives de type HGe 4/4 II qui sont utilisées est de 90 km/h. De plus, l’infrastructure du tunnel de la Furka n’est pas conçue pour des vitesses plus élevées.
Lorsque nous nous attendons à une forte demande, nous augmentons la fréquence du ferroutage en semaine. La veille des jours fériés, les voitures peuvent par exemple être chargées toutes les demi-heures au lieu de toutes les heures.
Comme il n’est pas possible d’augmenter les capacités de ferroutage en ajoutant des liaisons supplémentaires ou en allongeant les trains, l’accent est mis sur l’optimisation de l’arrivée et sur l’évitement des perturbations de l’exploitation.
À cette fin, les mesures suivantes ont déjà été mises en œuvre, sont en cours de réalisation ou sont planifiées:
Orientation de la clientèle en cas de fort trafic
Programme de modernisation des locomotives
Extension sur deux voies d’accès
Allongement des rampes de chargement
À plus long terme, la rénovation du tunnel de la Furka contribuera également à améliorer la fiabilité.
Malgré toutes ces mesures, il ne sera pas possible d’éviter complètement les temps d’attente les jours de forte affluence, ceci en raison des capacités de chargement limitées.
Un horaire plus dense avec des trains de chargement supplémentaires ne sera pas réalisable à long terme, car des études ont montré que l'extension nécessaire des infrastructures n'est pas envisageable.
Cependant, dans le cadre de l'acquisition de nouveaux wagons de chargement et de rampe, des solutions techniques sont à l'étude pour transporter davantage de véhicules par train grâce à des trains plus longs. En cas de commande par l'État, cette mesure devrait être mise en œuvre à partir de 2028.
Déroulement & sécurité
Avant d’arriver
Achetez votre billet en ligne, saisissez votre numéro d’immatriculation et la barrière s’ouvrira automatiquement à votre arrivée.
Important : ayez toujours sur vous la preuve d'achat avec le code QR. Si la barrière ne s'ouvre pas automatiquement, vous pouvez lire le code QR pour ouvrir la barrière.
S’il ne vous est pas possible d’acheter le billet en ligne, veuillez l’acheter au distributeur situé à côté de la barrière. Celle-ci s’ouvrira automatiquement après votre achat.
Avant le chargement
Sur le quai, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Les zones d’attente attribuées doivent être respectées.
Un mesurage du véhicule peut et doit être effectué dans certains cas et pourrait conduire à un refus si les dimensions maximales publiées ne sont pas respectées.
Chargement
Le véhicule ne doit pas être placé à cheval sur deux wagons.
Sur le train de ferroutage, veuillez respecter les consignes du personnel de chargement.
Serrez le frein à main et engagez la vitesse de stationnement ou la première vitesse.
Pendant le trajet
Les consignes générales de chargement figurant au verso du billet doivent être respectées.
Pendant le trajet sur le train-auto, il est interdit d'effectuer des mises à jour sur les véhicules.
Numéro d’urgence suisse: 112 ou gare d’Oberwald/Realp.
Les messages d’urgence sont diffusés sur la fréquence radio FM 102.2, Radio Rottu.
Pendant tout le trajet, ne quittez pas l’habitacle de votre véhicule.
Déchargement
Les dommages survenus durant le transport doivent être signalés et annoncés immédiatement à l’arrivée.
Il ne pas rare que le train s’immobilise brièvement. Dans le tunnel, il y a deux points d’intersection auxquels il faut souvent attendre un train venant en sens inverse.
Si vous observez quelque chose d’inhabituel, veuillez vous adresser au service clients au numéro 0848 642 442.
En cas d’urgence, veuillez composer le 112.
Réglez votre radio sur 102.2 MHz pour les informations sur le trafic et les trains sur Radio Rottu Oberwallis.
Gardez votre calme et restez dans votre véhicule.
Respecter impérativement les consignes du personnel ferroviaire.
Ne quittez jamais le train sans que le personnel ferroviaire ne vous y invite.
Le véhicule ne doit pas être placé à cheval sur deux wagons.
Réglez votre radio sur 102.2 MHz pour les informations sur le trafic et les trains sur Radio Rottu Oberwallis.
Ne jetez pas de mégots ou d’autres objets par la fenêtre.
Sécurisez les bagages placés sur le toit ou placez-les dans le véhicule.
Tout dommage doit être annoncé immédiatement à la gare de déchargement.
Conservez votre titre de transport pendant le trajet – il sert de preuve pour le transport.
Pendant le trajet sur le train-auto, il est interdit d'effectuer des mises à jour sur les véhicules.
Les antennes des Véhicules de grande capacité doivent être repliées et démontées. Il est interdit de déployer les antennes pendant le trajet. Tout contact avec le caténaire doit impérativement être évité. Conséquences possibles: importants dommages au véhicule, aux installations ferroviaires, dommages aux autres véhicules, blessures de personnes ou blocage du tunnel en raison du non-respect de la consigne.
Adaptation des tarifs
Il n'y aura plus de distinction entre les prix d'été et d'hiver. Le prix d'été sera porté au niveau du prix d'hiver, c'est-à-dire pour une voiture de CHF 27.00 à CHF 33.00.
Le prix d'hiver reste inchangé.
Les abonnements Furka pour 10, 20 ou 30 trajets resteront disponibles. Leurs prix changeront à partir du 1er décembre 2024.
Le prix des motos sera ajusté pour correspondre à celui des voitures, car les motos nécessitent des coûts opérationnels plus élevés. Le prix augmentera de CHF 20.00 à CHF 33.00.
Le tarif pour les grands véhicules passera de CHF 200.00 à CHF 230.00.
Les tarifs du ferroutage de la Furka ont été ajustés pour la dernière fois en janvier 2014, soit il y a plus de 10 ans.
Depuis lors, les coûts d'exploitation ont considérablement augmenté en raison de la hausse des prix de l'énergie, des coûts de personnel plus élevés et de la hausse des frais du matériel roulant. De plus, diverses extensions d'horaires ont été mises en place, ce qui entraîne des coûts supplémentaires. Malgré des revenus plus élevés, grâce à une fréquence accrue et à des améliorations de la productivité, les coûts ne peuvent plus être entièrement couverts, même avec la compensation fédérale. Les nouveaux prix tiennent compte de ces développements afin d'assurer un fonctionnement durable à l'avenir.
Le service fourni par le ferroutage de la Furka est le même tout au long de l'année. Par conséquent, à partir du 1er décembre 2024, le prix d'été sera aligné sur le prix d'hiver afin de créer une structure tarifaire uniforme.
Non, le prix d'hiver pour les voitures reste inchangé à CHF 33.00. Seul le prix d'été sera ajusté pour correspondre au prix d'hiver.
Les motos entraînent des coûts plus élevés car elles doivent être chargées séparément dans le wagon de contrôle fermé. Pour couvrir ces coûts d'exploitation supplémentaires, le prix des motos sera porté au niveau de celui des voitures, c'est-à-dire à CHF 33.00.
Les abonnements pour 10, 20 ou 30 trajets resteront disponibles. Les prix seront ajustés à la hausse à partir de décembre 2024.
10 trajets CHF 300.00 ➔ Prix par trajet CHF 30.00
20 trajets CHF 560.00 ➔ Prix par trajet CHF 28.00
30 trajets CHF 720.00 ➔ Prix par trajet CHF 24.00
Le prix des grands véhicules, qui nécessitent le plus d'efforts opérationnels, sera augmenté de CHF 200.00 à CHF 230.00.
Les nouveaux prix et changements entreront en vigueur le 1er décembre 2024.
Autres questions
Sur les deux gares de chargement à Oberwald et à Realp, des toilettes publiques gratuites sont disponibles. De plus, des toilettes accessibles sont également présentes, et des équipements de change pour les tout-petits sont disponibles dans les toilettes pour femmes.
Le buffet de la gare d’Oberwald est ouvert quotidiennement. Les horaires exacts d'ouverture peuvent être consultés sur leur site web.
Un distributeur de boissons et de nourriture se trouve à la gare de Realp. En particulier les jours où les temps d’attente sont plus longs, un concept de restauration mobile garantit que des possibilités de ravitaillement suffisantes sont également disponibles à Realp.
Les voyageurs à vélo ne peuvent pas utiliser le ferroutage.Veuillez utiliser les trains régionaux:
Au départ de Realp: toutes les heures au xx.50/durée du trajet 19 minutes
Au départ d’Oberwald: toutes les heures au xx.42/ durée du trajet 23 minutes
Le chargement de vélos et le transport de passagers ne sont autorisés qu’en dehors des heures de service des trains régionaux et à la discrétion du personnel sur place.
Le transport de véhicules de grande capacité sur le transport automobile du Furka est possible uniquement sur réservation préalable. Les véhicules de grande capacité sont définis comme des véhicules à moteur pesant plus de 3,5 tonnes, ainsi que des bus ayant une capacité de 10 personnes ou plus. Les véhicules de grande capacité avec remorque sont exclus du transport.
Les bus de tourisme de plus de 16 sièges (15+1) et/ou ayant un poids total supérieur à 3,5 tonnes ne peuvent être transportés avec passagers pour des raisons de sécurité. Les passagers de ces bus voyageront dans les trains régionaux, qui circulent chaque heure dans les deux directions entre Oberwald et Realp. Une réservation est obligatoire. Le chauffeur voyage dans le compartiment passager du train.
Réservations : Oberwald, Tél. +41 (0)27 927 76 66, bahnhof.oberwald@mgbahn.ch Realp, Tél. +41 (0)27 927 76 76, bahnhof.realp@mgbahn.ch
Avant votre départ :
Une réservation aux stations de chargement d'Oberwald et de Realp est obligatoire. Sans réservation, des délais d'attente plus longs sont à prévoir.
Les véhicules de grande capacité avec remorque sont exclus du transport.
Les véhicules de grande capacité doivent être prêts 15 minutes avant le départ.
Il est interdit de charger des véhicules transportant des marchandises dangereuses selon les normes ADR/SDR.
Pour les charges ouvertes, la marchandise doit être bien fixée et sécurisée.
La limite de 20 tonnes doit être strictement respectée par le conducteur. Le poids maximum de 20 tonnes inclut à la fois le véhicule et la marchandise. Toute fausse déclaration est une infraction liée à la sécurité et est donc strictement interdite.
Avant le chargement :
Lors de l'achat d'un billet, il est impératif de présenter le certificat d'immatriculation du véhicule sans qu'on vous le demande.
Sur la rampe, vous devez suivre les instructions du personnel de chargement.
Les zones d'attente attribuées doivent être respectées.
La mesure du véhicule peut être effectuée dans certains cas et pourrait entraîner un refus si les dimensions maximales publiées ne sont pas respectées. Le véhicule doit être abaissé lors de la mesure.
Les antennes doivent être rétractées et démontées. Elles ne doivent pas être déployées pendant le trajet. Un contact avec la ligne de contact doit absolument être évité. Les conséquences peuvent être des dommages matériels importants au véhicule, aux installations ferroviaires, des dommages à d'autres véhicules, des blessures corporelles ou une obstruction du tunnel en raison du non-respect des règles.
Les rétroviseurs doivent être rentrés ou retirés sur instruction.
Les matériaux facilement inflammables comme le foin, la paille, le polystyrène, etc., ne peuvent être transportés que dans des camions ou remorques fermés (risque d'étincelles par le pantographe).
Chargement sur le train automobile :
Le véhicule ne peut être chargé sur le train que sous la supervision et les instructions du personnel de chargement sur place.
Le véhicule doit être placé dans la direction longitudinale, centré au milieu et latéralement sur le wagon du train automobile.
Les véhicules avec suspension pneumatique doivent être abaissés une fois le chargement terminé et ne doivent plus être soulevés.
Le conducteur doit effectuer la sécurisation du véhicule – serrer les freins à ressort et passer le véhicule en mode neutre.
Le véhicule sera mis à la terre par le personnel de chargement. Il ne doit plus être déplacé sans instruction du personnel.
Pendant le trajet :
Les règles générales de chargement, qui figurent au dos du billet, s'appliquent.
Le transport des bus de tourisme n'est possible qu'en l'absence de passagers. Les passagers voyagent dans les trains régionaux qui circulent chaque heure à travers le tunnel du Furka.
À compter du 16 juin 2025, les conducteurs de véhicules grande capacité devront obligatoirement quitter la cabine de conduite et se rendre dans ce que l’on appelle la voiture-pilote.
Numéro d'urgence en Suisse : 112 ou gare d'Oberwald/Realp.
Les alertes d'urgence seront transmises sur la fréquence radio FM 102.2.
Pendant tout le trajet, veuillez ne pas quitter l'intérieur de votre véhicule.
Déchargement du train automobile :
Le véhicule reste mis à la terre. Il ne peut être déplacé qu'après l'instruction du personnel de chargement.
Information importante pour les déteneurs de la carte à points
La carte à points sera supprimée
Avec l'introduction de nouveaux systèmes de caisse et d'accès différents au terminal d'embarquement de MGBahn et de BLS, l'utilisation mutuelle des cartes de points ne sera plus possible à partir du 1er juin 2024.
Vous détenez une carte à points du MGBahn (numéro 2xxxxxx)?
Les cartes à points du MGBahn portent un numéro qui commence par un deux (2xxxxxx). L’utilisation des cartes à points émises par le MGBahn restera possible pour le ferroutage de la Furka jusque au 30. novembre 2025. La carte à points ne pourra plus être utilisée pour le transport autos au Lötschberg et au Simplon aprés le 1er juin 2024.
Vous détenez une carte à points du BLS (numéro 1xxxxxx)?
Les cartes de points de la BLS commençant par un un (1xxxxxx) peuvent toujours être utilisées aux terminaux d'embarquement de Lötschberg et de Simplon. Cependant, à partir du 1er juin 2024, l'utilisation de la carte de points BLS (1xxxxxx) au terminal d'embarquement de Furka ne sera plus possible. En tant que détenteur d'une carte à points BLS, vous trouverez ici de plus amples informations.
Foire au Questions
Comment puis-je savoir s’il s’agit d’une carte à points BLS ou MGBahn?
Le premier chiffre figurant sur la carte à points est déterminant: numéro commençant par 1xxxxxx = BLS / numéro commençant par 2xxxxxx = MGBahn.
Pourquoi n'est-il plus possible d'utiliser mutuellement les cartes de points à partir du 1er juin 2024 ?
Les préparatifs et les adaptations techniques du système ont pour conséquence qu'à partir du 1er juin 2024, l'utilisation réciproque des cartes à points avec la BLS ne sera plus possible.
Quelles sont les alternatives possibles
Les voyageurs fréquents du MGBahn pourront profiter de l'abonnement Furka.
Je ne souhaite pas conserver ma carte si je ne peux plus l’utiliser au ferroutage du Lötschberg / du Simplon. Est-ce que je peux obtenir un remboursement en espèces des points restants?
Vous pourrez continuer à utiliser la carte à points MGBahn jusque au 30 novembre 2025. Les CGV actuelles restent en vigueur jusqu’à cette date (remboursement en espèces uniquement, avoir possible).
Jusqu’à quelle date puis-je continuer à utiliser ma carte à points?
Les cartes de points MGBahn (2xxxxxx) peuvent être utilisées au terminal d'embarquement de Furka jusqu'à leur date d'expiration, mais au plus tard jusqu'au 30 novembre 2025. Les cartes de points BLS (1xxxxxx) peuvent être utilisées jusqu'à nouvel ordre aux terminaux d'embarquement de Lötschberg et Simplon.
Je souhaite transformer dès maintenant ma carte à points en abonnement. Est-ce possible?
Nous vous conseillons d’utiliser le solde de points restant sur votre carte.
Puis-je restituer une carte à points de la BLS (1….) auprès du MGB (car j’utilise uniquement le ferroutage du MGBahn)?
Non, le solde restant sur la carte à points BLS doit être réclamé auprès de la BLS.
Pourquoi n’est-il pas possible de restituer la carte à points BLS auprès du MGBahn puisque le chargement de cette carte a été effectué auprès du MGBahn?
Les recettes liées aux ferroutages sont gérées par la société de transport qui a émis la carte.
Où puis-je me faire rembourser ma carte à points MGBahn?
Vous pouvez vous faire rembourser votre carte à points MGBahn à la station de ferroutage d’Oberwald, conformément aux CGV.
Où puis-je récupérer le dépôt de CHF 10 pour la carte à points?
Vous pouvez récupérer le dépôt pour la carte à points aux stations de ferroutage de Realp ou d’Oberwald.